[Para pedidos desde fuera de España, por favor, consulte las condiciones de venta y envío, tipo A. / For orders to be delivered outside Spain, please, let you see our sale and shipping terms, type A. / Pour les commandes à livrer hors d'Espagne, s'il vous plait, voyez les conditions de vente et de livraison, type A].- // 1ª edición en francés del libro de Hobbes.- // 2 obras encuadernadas juntas.- // 8º, (páginas de 130x78 mm.).- 1ª obra, 'Le corps politique.': [8], 180 p., [2] h. blancas; sign.: à4, A-P8 [P7-P8, blancas]; frontispicio grabado; adorno tipográfico en portada; iniciales y frisos grabados.- 2ª obra, 'Le politiqve dv temps.': 250 p.; sign.: A-V8/4, X5; iniciales y frisos grabados; apostillas marginales.- // Encuadernación de época en pergamino a la romana; lomo liso con título manuscrito; cortes jaspeados en rojo. Manchas leves en los planos; lomo oscurecido. 1ª obra: pequeño trozo de papel pegado sobre el fontispicio; recortado el papel original del bajo de la portada, pérdiéndose únicamente la fecha, pero remarginado; cerco de antigua mancha de humedad en margen superior de las primeras 100 páginas. Bien presentes las 2 h. blancas del final de la 1ª obra. Algunos subrayados a lápiz.- 2ª obra: También recortado el papel original del bajo de la portada, pérdiéndose la mención 'Iouxte la Coppie Imprimée à Paris. M.DC.L', pero remarginado. Sin anotaciones ni subrayados.- // Proc.: Sin datos.- // Refs.: 1ª obra: Brunet, III, c241 nota; Lelong-Fontette, II, 17088; MacDonald, 20; Willems, 725 nota; 2ª obra: Barbier, III, c.945; Lelong-Fontette, II, 27243.- // Tras el éxito, en 1649, de sus anteriores traducciones de las obras de Hobbes 'De Cive' (Les fondemens de la politique) y 'Philosophical elements of a True Citizen' (Elemens philosophiques du citoyen), Samuel Sorbière (1615-1670) tradujo en 1650 el 'De Corpore politico, or the Elements of law, moral and politick', que se acababa de imprimir ese mismo año en Inglaterra sin la autorización de Hobbes. Parece que esta primera edición de la traducción fue impresa por los Elzevier, aunque sin indicación ni de lugar ni de imprenta y con una calidad que llevó a Willems a sugerir que se imprimió fuera de Holanda. La edición lleva un reseñable frontispicio, del que carecerán las ediciones elzeverinas posteriores. Un frontispicio tan representativo de las ideas de Hobbes, que ha venido siendo reproducido en numerosas ediciones en distintos países para las portadas de las traducciones de diversas obras de Hobbes. De corpore politico es uno de los tres textos que Hobbes dedicó a la filosofía política. Publicado sin su consentimiento, se trata de la segunda parte del texto que se conocerá más adelante como The Elements of Law, Natural and Politic y se centra en la situación de guerra entre los hombres que procede de su libertad original, para examinar que modo de organización política es el más adecuado. Por su parte, la segunda de las obras encuadernadas en este volumen, el anónimo Le politique du temps, es un panfleto protestante escrito en 1574, de autor todavía desconocido, correspondiente a la reacción monarcómana contra Catalina de Médicis. Se sabe porque, igual que hizo con otros panfletos (como el Contra uno, de Étienne de la Boètie), el calvinista Simon Goulart lo transcribió en el exilio, dentro de sus 'Memoires de l'estat de France sous Charles IX' (t. III, p. 80., en la 1ª ed. de 1577, y t. III, p. 61, en la 2ª ed., de 1578). A esas dos transcripciones les siguieron dos ediciones sueltas: primero esta, impresa en La Haya en 1650, y la publicada en 1704, según Barbier, en París, ambas muy raras en comercio. En el panfleto se argumenta, a través del diálogo entre dos personajes, para establecer que sin un pacto entre el pueblo y el monarca no puede haber orden, necesario, ya que su autor repudiaba tanto la anarquía como la tiranía. De ahí el sentido de que en el volumen se encuadernen ambas obras,