Commenti Alla Genesi. Testo Latino A Fronte-image

Commenti Alla Genesi. Testo Latino A Fronte

Prezzo
4 Offerte disponibili
Prezzo
Commenti alla Genesi. Testo latino a fronte

Disponibilità

Feltrinelli

In questo volume sono pubblicate le tre opere di Agostino di Ippona (354-430) dedicate interamente …

Prezzo
57,00€
Commenti Alla Genesi. Testo Latino A Fronte

Disponibilità

merchant logo Amazon
Visa AmericanExpress PayPal

- Pagine: 1792, Copertina rigida, Bompiani

Prezzo
71,24€ 75,00 €
Commenti Alla Genesi. Testo Latino A Fronte

Disponibilità

merchant logo Il libraccio | 15
Visa AmericanExpress PayPal

In questo volume sono pubblicate le tre opere di Agostino di Ippona (354-430) dedicate interamente …

Prezzo
71,25€
Commenti Alla Genesi. Testo Latino A Fronte

Disponibilità

merchant logo Mondadori store
Visa AmericanExpress Postepay PayPal

In questo volume sono pubblicate le tre opere di Agostino di Ippona (354-430) dedicate interamente …

Prezzo
75,00€
4 Offerte disponibili

Commenti Alla Genesi. Testo Latino A Fronte

In questo volume sono pubblicate le tre opere di Agostino di Ippona (354-430) dedicate interamente al commento dei racconti della creazione contenuti nel libro biblico della "Genesi"". La più importante di queste opere, cioè ""La Genesi alla lettera"" in dodici libri, fu citata dallo stesso Galileo Galilei come modello del corretto rapporto tra esegesi biblica e ricerca scientifica. Il testo contiene molte dottrine rilevanti, a partire da quella delle ragioni causali, che permette di pensare alla creazione come articolata in un momento fondativo originario e in un governo provvidenziale tuttora in corso. Il confronto con le altre due opere qui pubblicate (""La Genesi contro i manichei"" e il ""Libro incompiuto sulla Genesi alla lettera"") consente di cogliere e apprezzare l'evoluzione interna dell'esegesi agostiniana, passata dall'esplicitazione del senso allegorico all'indagine del senso letterale. Il testo latino a fronte riprende quello delle edizioni di riferimento, aggiornandolo in base alle numerose proposte filologiche avanzate successivamente e indicate in apparato. La traduzione è frutto di un lungo e minuzioso lavoro di analisi del testo e mira a coniugare il più possibile precisione e leggibilità."